Miércoles, 24 de Abril de 2024
Pulsa ENTER para buscar

Cuando el negocio está en el idioma, LinkChina

Cuando el negocio está en el idioma, LinkChina

El mundo está hoy en día totalmente conectado. En parte gracias a Internet, en parte gracias al hecho de que movernos entre fronteras es «más sencillo” que en otras épocas. En España convivimos y negociamos con personas de todas partes del mundo, por lo que romper barreras como el idioma es una necesidad.

Personas y negocios de cualquier nacionalidad conviven en nuestras calles, y muy populares en los últimos tiempos son los bazares, restaurantes e incluso peluquerías o salones de belleza regentados por chinos.

¿Cómo hacer más fáciles y accesibles sus negocios en España? Esto debió preguntarse Lingling Xu (Fujian, 1980), una de los 17 licenciados de su promoción de Filología Hispánica en Shanghái, en cuyo distrito financiero empezó a trabajar como intérprete, cuando cursaba segundo de carrera.

Xu viajó en 2003 a Barcelona, allí se doctoró e hizo un posgrado en la Escola Superior de Comerç Internacional (ESCI-UPF). durante esos años también tuvo tiempo para su vida personal, y contrajo matrimonio con Yi Lin Pu, uno de los pocos traductores jurados de chino-español.

Desde que comenzará a trabajar en Shanghái, a Xu nunca le ha faltado trabajo, sobre todo el que realiza ayudando a las empresas a hacer y atar sus negocios. Pero ha sido en la Ciudad Condal donde ha abierto su propio negocio y ha triunfado en poco tiempo, LinkChina.

Básicamente, en LinkChina se ofrecen servicios de traducción especializados en documentación oficial y como puente lingüístico y cultural, enfocados a los negocios y a las alianzas empresariales entre China y España.

El germen de todo surgió en un pequeño espacio que Xu alquiló en una agencia de viajes de Barcelona, allí recibía a sus primeros clientes, que en poco tiempo crecieron en número, lo que ha llevado a esta agencia a abrir dos oficinas en Barcelona: una en Fort Pienc y otra junto al consulado de China, en la zona alta.

El hecho de formar pareja con Lin Pu, y la titulación que éste posee, ha sido también de gran ayuda para impulsar un negocio que con la crisis cada vez más empresas demandan. La agencia trabaja con importantes empresas chinas que desean expandirse fuera de sus fronteras, por ejemplo han trabajado para dos de los cuatro bancos chinos más importantes, pero cada vez son más las empresas españolas que con la crisis buscan establecer alianzas con empresas chinas.

Para esto LinkChina les ayuda en temas como la homologación obligatoria de ciertos productos y plantas de producción para exportar a China, los convenios entre universidades de ambos países, o la aprobación de los permisos de residencia a inversores de más de medio millón de euros en inmuebles.

También se ocupan de la traducción de Certificados de nacimiento y de antecedentes penales, de los contratos, las presentaciones de productos o de empresas a diario, y colaboran con abogados, gestores y jueces, así como con Turisme de Barcelona, Promoció Econòmica del Ayuntamiento de Barcelona y Acc1ó.

A Xu le interesa remarcar que no solo “buscan palabras equivalentes entre ambos idiomas”, también interpretan, y en ese punto se trata de lograr “un engranaje entre las dos partes». Son neutros en la comunicación, pero saben que también deben ejercer de consultores, y que en la interpretación influyen aspectos culturales, que a su vez influyen en las negociaciones y relaciones entre ambas partes, y por tanto, deben saber llevarse.

Por todo ello, Xu se deja guiar por una regla de su país «primero hacer amigos, luego negocios”, y de momento le funciona muy bien.

campanya renda Generalitat
ESAT-ranking1-300
Turismo-sostenible
Ruta de las barracas Alcati

Dejar una respuesta